Representation of Gender Opposition in the Lexicographic System of Kazakh and Russian Languages
38 39
Keywords:
gender, gender linguistics, gender opposition, gender lexicography, man-woman, anthropocentric direction.Abstract
Since the second half of the twentieth century, anthropocentric principles reflecting the main directions of studying social data about a native speaker (a linguistic personality, a representative of a gender group) have become the basis for the development of scientific conclusions in the field of gender linguistics. Scientific research is underway and theoretical substantiation practices are developing that determine the system characteristics, essence and composition, functions, and connections of gender linguistic categories. In particular, in the study of the manifestation of gender opposition in language in gender linguistics, along with research on linguocognitive, linguocultural, sociolinguistic, and psycholinguistic orientation, the importance of lexicographic research is manifested.
The experience of representing gender opposition in the lexicographic system of a language is one of the problems of scientific interest. Important for the research in this article is the practice of transmitting binary gender opposition using lexicographic methods. The purpose of the article is to analyze the lexemes that make up the gender opposition from the point of view of lexicographic description. Since research in the field of gender linguistics is complex, depending on the scientific form, the analyzed data are covered from various sources and systems. For this purpose, the method of describing gender lexemes in lexicographic sources from an oppositional point of view was used.
The lexicographic system of a language is a system that can describe linguistic and cultural being, value orientation (axiological being), connotational and conceptual spheres of any language and, therefore, is of great importance for gender studies. The analysis of gender oppositions based on their manifestation in the lexicographic system allows the use of the lexicographic methodology for gender research, identifies ways to describe the gender identity of languages, actualizes the directions of development of lexicography practice, and reveals the functional nature of language.
References
Каримова Б., Қуантайұлы Н., Төлепберген Б. Көркем мәтіннің гендерлік ерекшеліктері // Ясауи университетінің хабаршысы. – 2023. – №4(130). – Б. 89–100. https://doi.org/10.47526/2023-4/2664-0686.08
Zhumasheva K.B. et al. Representation of Gender Metaphor in Lexicography as a Reflection of Culture // International Journal of society, culture and language. – 2022. – Vol. 10, Issue 3. – P. 151-162. http://dx.doi.org/10.22034/ijscl.2022.543085.2467 3. Heidari Y.Sh. Araştirmalarda cinsiyet ve toplumsal cinsiyet Eşitliği: sager yönergelerinin gerekçesi ve Kullanim önerisi // Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. – 2020. – Cilt 22, Sayı 1. – S. 1–23. http://dx.doi.org/10.26468/trakyasobed.689290
Шоқым Г.Т. Гендерлік лингвистика негіздері. – Алматы: Экономика, 2012. – 190 б.
Кайдарова А.М. Оппозиция «мужское – женское» как основа гендерного подхода в литературоведении (на примере творчества Л. Петрушевской, Г. Щербаковой, С. Василенко) // Молодой ученый. – 2018. – №7(193). – С. 202–205.
Хасанұлы Б. Қазақ тіл білімінде гендерлік бағытты қалыптастырудың өзекті мәселелері // Психолингвистика және әлеуметтік тіл білімі: қазіргі күйі және болашағы: халық. конф. матер. – Алматы: Экономика, 2003. – Б. 284–288.
Қазақ әдеби тілінің сөздігі: 15 т. / ред. А. Ысқақов, Н. Уәли. – Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2011. – 750 б.
Қазақтың этнографиялық категориялар, ұғымдар мен атауларының дәстүрлі жүйесі: энциклопедия. – Алматы: DPS, 2011. – Т. 1. – 738 б.
Жанұзақов Т. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: Дайк-Пресс, 2008. – 968 б.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведова. – Изд. 4-е, доп. – М.: Азбуковник, 2000. – 940 с.
Ысқақов А., Сыздықова Р., Сарыбаев Ш. Қазақ тілінің қысқаша этимологиялық сөздігі.– Алматы: Қазақ ССР-ның «Ғылым» баспасы, 1966. – 240 б.
Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности: тексты и исследования. – М.; Л., 1951. – 451 с.
Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1965. – 973 с.
Потанин Г.Н. Очерки северо-западной Монголии. – СПб., 1883. – Вып. 4. – 1026 с.
Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі. – Алматы: Сөздік-Словарь, 1997. – 368 б.
Бизақов С. Синонимдер сөздігі. – Алматы: Арыс, 2007. – 640 б.
REFERENCES
Karimova B., Quantaiuly N., Tolepbergen B. Korkem matіnnіn genderlіk erekshelіkterі [Gender features of a literary text] // Iasaui universitetіnіn habarshysy. – 2023. – №4 (130). – B. 89–100. https://doi.org/10.47526/2023-4/2664-0686.08 [in Kazakh]
Zhumasheva K.B. et al. Representation of Gender Metaphor in Lexicography as a Reflection of Culture // International Journal of society, culture and language. – 2022. – Vol. 10, Issue 3. – P. 151-162. http://dx.doi.org/10.22034/ijscl.2022.543085.2467
Heidari Y.Sh. Araştirmalarda cinsiyet ve toplumsal cinsiyet Eşitliği: sager yönergelerinin gerekçesi ve Kullanim önerisi [Gender and gender Equality in research: justification of the sager guidelines and Recommendation for their use] // Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. – 2020. – Cilt 22, Sayı 1. – S. 1–23. http://dx.doi.org/10.26468/trakyasobed.689290 [in Turkish]
Shoqym G.T. Genderlіk lingvistika negіzderі [Fundamentals of gender linguistics]. – Almaty: Ekonomika, 2012. – 190 b. [in Kazakh]
Kaidarova A.M. Oppozicia «mujskoe – jenskoe» kak osnova gendernogo podhoda v literaturovedenii (na primere tvorchestva L. Petrushevskoi, G. Sherbakovoi, S. Vasilenko) [The opposition “male – female” as the basis of a gender approach in literary criticism (on the example of the work of L. Petrushevskaya, G. Shcherbakova, S. Vasilenko)] // Molodoi uchenyi. – 2018. – №7(193). – S. 202–205. [in Russian]
Hasanuly B. Qazaq tіl bіlіmіnde genderlіk bagytty qalyptastyrudyn ozektі maselelerі [Actual problems of gender orientation formation in Kazakh linguistics] // Psiholingvistika jane aleumettіk tіl bіlіmі: qazіrgі kuiі jane bolashagy: halyk. konf. mater. – Almaty: Ekonomika, 2003. – B. 284–288. [in Kazakh]
Qazaq adebi tіlіnіn sozdіgі: 15 t. [Dictionary of the Kazakh literary language: 15 vol.] // red. A. Ysqaqov, N. Uali. – Almaty: Qazaq enciklopediasy, 2011. – 750 b. [in Kazakh]
Qazaqtyn etnografialyq kategorialar, ugymdar men ataularynyn dasturlі juiesі: enciklopedia [Traditional system of Kazakh ethnographic categories, concepts and names: encyclopedia]. – Almaty: DPS, 2011. – T. 1. – 738 b. [in Kazakh] 9. Januzakov T. Qazaq tіlіnіn tusіndіrme sozdіgі [Explanatory Dictionary of the Kazakh language]. – Almaty: Daik-Press, 2008. – 968 b. [in Kazakh]
Ojegov S.I. Tolkovyi slovar russkogo iazyka [Explanatory dictionary of the Russian language] / pod red. N.Iu. Shvedov. – Izd. 4-oe, dop. – M.: Azbukovnik, 2000. – 940 s. [in Russian]
Ysqaqov A., Syzdyqova R., Sarybaev Sh. Qazaq tіlіnіn qysqasha etimologialyq sozdіgі [Brief Etymological Dictionary of the Kazakh language]. – Almaty: Qazaq SSR-nyn «Gylym» baspasy, 1966. – 240 b. [in Kazakh]
Malov S.E. Pamiatniki drevnetiurkskoi pismennosti: teksty i issledovania [Monuments of ancient Turkic writing: texts and research]. – M.; L., 1951. – 451 s. [in Russian]
Iudahin K.K. Kirgizsko-russkiy slovar [Kyrgyz-Russian dictionary]. – M.: Sov. enciklopedia, 1965. – 973 s. [in Russian]
Potanin G.N. Ocherki severo-zapadnoi Mongolii [Essays on Northwestern Mongolia]. – SPb., 1883. – Vyp. 4. – 1026 s. [in Russian]
Qazaq dasturlі madenietіnіn enciklopedialyq sozdіgі [Encyclopedic Dictionary of Kazakh traditional culture]. – Almaty: Sozdіk-Slovar, 1997. – 368 b. [in Kazakh]
Bizaqov S. Sinonimder sozdіgі [Sinonimder sozdіgі]. – Almaty: Arys, 2007. – 640 b. [in Kazakh]