Англицизмы в молодежном сленге
63 142
Ключевые слова:
сленг, молодежный сленг, компьютерный сленг, жаргон, социолект, разговорный язык, иностранные слова, ненормативная лексика, англицизмы.Аннотация
В статье рассматривается влияние английского сленга на культуру устной
речи. Устная речь – важная область функционирования языка. Одна из самых
распространенных форм общения – сленг. Сленг – это неформальный язык, используемый в
разговорной речи. Сегодня сленг является повседневным активным элементом языка
молодежи. Сленг настолько популярен, что мы сталкиваемся с ним в повседневной
разговорной речи. Сленг проникает во все сферы общества. Поскольку молодежь является
социально активным слоем общества, новые формы социальных отношений оказывают
большое влияние на молодых людей. Их языковая компетентность и речевые привычки
определяют направление развития языка и других социальных подсистем. Вот почему так
важно изучать молодежный сленг. Молодые люди активно используют англицизмы в своей
разговорной речи. Многие слова на английском языке активно используются на страницах
молодежной прессы, а также в радио- и телепрограммах. Из-за стремительного роста
компьютеризации заимствованные слова из английского языка довольно быстро входят в
речь молодежи, потому что молодые люди – это группа, которая склонна быстро осваивать и
воспринимать все новое, появившееся в их жизни. Наиболее активными пользователями
сленга являются молодежь и пользователи компьютеров. Именно поэтому в работе
рассматривается английский сленг в разговорной речи этих двух социальных групп.
Библиографические ссылки
Байтұрсынұлы А. Қазақ тіл білімінің мәселелері / Құраст. Ғ. Әнес. – Алматы: Абзал-Ай, 2013. –
б.
Johаnson L. Code - copying in Irano-Turkiс // Language Sciences. – 2016. – Vol. 20, No.3. – P. 325–
Володарская Э.Ф. Заимствования как универсальное лингвистическое явление // Вопросы
филологии. – 2001. – №1. – С. 11–27.
Ушаков Б.Ю. Семантика и функции лексических заимствований в современной русской прессе:
автореф. ... канд. филол. наук: 10.02.01. – СПб., 2009. – 25 с.
Аристова В.М. К истории англо-русских литературных связей и заимствований // Семантические
единицы в категории русского языка в диахронии. – Калининград, 1997. – С. 12–19.
Мельникова А.И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // Русский язык в
школе. – 1991. – №2. – С. 95–101.
Аристова В.М. Морфологическая структура английских слов в русском языке // Англо-русские
языковые контакты. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. – С. 44–47.
Дьяков А.И. Статика и динамика англицизмов в системе русского языка: многоаспектное
лингвистическое моделирование: дис. … док. филол. наук: 10.02.01. – Омск, 2015. – 256 с.
Дьяков А.И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца ХХ века в
функциональном аспекте: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. – Новосибирск, 2001. – 291 с.
Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы
филологии. – 2022. – №4. – С. 96–118.
Любицкая Е.В. Сленг: региональные черты и процессы англизации (на материале речи молодежи
г. Ставрополя и Красногвардейского района Ставропольского края): автореф. ... канд. филол.
наук. – Ставрополь, 2005. – 17 с.
Мазур Я.А. Лингвостилистические особенности компьютерного сленга: выпуск. квал. работа. –
Белгород, 2017. – 66 с.
Selvi А.F. World Englishes in the Turkish sociolinguistic context // World Englishes. – 2011. №30(2). –
P. 182–199.
Момынова Б.Қ. Қазақ тіліндегі гибрид сөздер және тіл тазалығы проблемасы // Рухани жаңғыру
және тіл білімі мәселелері. – Астана: Л.Н. Гумилев ат. ЕҰУ баспасы, 2018. – 426 б.
Досжан Г. Лингвоконтактология: кірме лексемалардың семантикасы мен прагматикасы:
монография. – Алматы: Эверо, 2019. – 239 б.
Baıtursynuly A. Qazaq til biliminin maseleleri [Problem of Kazakh linguistics] / Qurast. G. Anes. –
Almaty: Abzal-Ai, 2013. – 640 b. [in Kazakh]
Johаnson L. Code - copying in Irano-Turkiс // Language Sciences. – 2016. – Vol. 20, No.3. – P. 325–
Volodarskaia E.F. Zaimstvovania kak universalnoe lingvisticheskoe iavlenie [Borrowings as a universal
linguistic phenomenon] // Voprosy filologii. – 2001. – №1. – S. 11–27. [in Russian]
Ushakov B.U. Semantika i funkcii leksicheskih zaimstvovanii v sovremennoi russkoi presse [Semantics
and functions of lexical borrowings in the modern Russian press]: avtoref. ... kand. filol. nauk:
02.01. – SPb., 2009. – 25 s. [in Russian]
Аristova V.М. K istorii anglo-russkih literaturnyh sviazei i zaimstvovanii [On the history of AngloRussian literary relations and borrowings] // Semanticheskie edinicy v kategorii russkogo iazyka v
diahronii. – Kaliningrad, 1997. – S. 12–19. [in Russian]
Melnikova А.I. Izuchenie anglicizmov v kurse «Sovremennyi russkii iazyk» [Learning anglicisms in the
course “Modern Russian language”] // Russki iazyk v shkole. – 1991. – №2. – S. 95–101. [in Russian]
Аristova V.М. Morfologicheskaia struktura angliskih slov v russkom iazyke [Morphological structure of
English words in Russian] // Anglo-russkie iazykovye kontakty. – L.: Izd-vo LGU, 1978. – S. 44–47. [in
Russian] 8. Diakov A.I. Statika i dinamika anglicizmov v sisteme russkogo iazyka: mnogoaspektnoe
lingvisticheskoe modelirovanie [Statics and dynamics of anglicisms in the system of the Russian
language: multidimensional linguistic modeling]: dis. … dok. filol. nauk: 10.02.01. – Omsk, 2015. –
s. [in Russian]
Diakov A.I. Derivacionnaia integracia anglicizmov v russkom iazyke konca ХХ veka v funkcionalnom
aspekte [Derivational integration of anglicisms in the Russian language of the late twentieth century in
the functional aspect]: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.01. – Novosibirsk, 2001. – 291 s. [in Russian]
Volodarskaia E.F. Zaimstvovanie kak otrajenie russko-angliiskih kontaktov [Borrowing as a reflection
of Russian-English contacts] // Voprosy filologii. – 2022. – №4. – S. 96–118. [in Russian]
Liubitskaia E.V. Sleng: regionalnye cherty i processy anglizacii (na materiale rechi molodeji
g. Stavropolia i Krasnogvardeiskogo raiona Stavropolskogo kraia) [Slang: regional features and
processes of Anglicization (based on the speech of the youth of Stavropol and Krasnogvardeysky
district of Stavropol)]: avtoref. ... kand. filol. nauk. – Stavropol, 2005. – 17 s. [in Russian]
Mazur Ia.A. Lingvostilisticheskie osobennosti kompiuternogo slenga [Linguistic and stylistic features of
computer slang]: vypusk. kval. rabota. – Belgorod, 2017. – 66 s. [in Russian]
13 Selvi А.F. World Englishes in the Turkish sociolinguistic context // World Englishes. – 2011.
№30(2). – P. 182–199.
Momynova B.K. Qazaq tilindegi gibrid sozder jane til tazalygy problemasy [Hybrid words in the
Kazakh language and the problem of language purity] // Ruhani jangyru jane tіl bіlіmі maselelerі. –
Astana: L.N. Gumilev at. EUU baspasy, 2018. – 426 b. [in Kazakh]
Dosjan G. Lingvokontaktologia: kirme leksemalardyn semantikasy men pragmatikasy
[Linguocontactology: semantics and pragmatics of input lexemes]: monografia. – Almaty: Evero,
– 239 b. [in Kazakh]